中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 10 節經文
預設格式
Matt12:39
{
<1161>
}耶穌回答
<611>
<5679>
{
<846>
}說
<2036>
<5627>
:一個邪惡
<4190>
{
<2532>
}淫亂
<3428>
的世代
<1074>
求
<1934>
<5719>
看神蹟
<4592>
,{
<2532>
}除了
<1508>
先知
<4396>
約拿
<2495>
的神蹟
<4592>
以外,再沒有
<3756>
神蹟
<4592>
給
<1325>
<5701>
他們
<846>
看。
Matt12:40
{
<1063>
}{
<5618>
}約拿
<2495>
{
<2258>
}{
<5713>
}三
<5140>
日
<2250>
{
<2532>
}三
<5140>
夜
<3571>
在大魚
<2785>
肚腹
<2836>
中
<1722>
,人
<444>
子
<5207>
也要這樣
<3779>
{
<2071>
}{
<5704>
}三
<5140>
日
<2250>
{
<2532>
}三
<5140>
夜
<3571>
在
<1722>
地
<1093>
裡頭
<2588>
。
Matt12:41
當
<1722>
審判
<2920>
的時候,尼尼微
<3536>
人
<435>
要{
<3326>
}起來
<450>
<5698>
{
<2532>
}定這
<5026>
世代
<1074>
{
<846>
}的罪
<2632>
<5692>
,因為
<3754>
尼尼微人聽了{
<1519>
}約拿
<2495>
所傳的
<2782>
就悔改了
<3340>
<5656>
。{
<2532>
}看哪
<2400>
<5628>
,在這裡
<5602>
有一人比約拿
<2495>
更大
<4119>
!
Matt16:4
一個邪惡
<4190>
{
<2532>
}淫亂
<3428>
的世代
<1074>
求
<1934>
<5719>
神蹟
<4592>
,{
<2532>
}除了
<1508>
{
<4396>
}約拿
<2495>
的神蹟
<4592>
以外,再沒有
<3756>
神蹟
<4592>
給
<1325>
<5701>
他
<846>
看。耶穌就
<2532>
離開
<2641>
<5631>
他們
<846>
去了
<565>
<5627>
。
Luke11:29
{
<1161>
}當眾人
<3793>
聚集
<1865>
<5746>
的時候,耶穌開
<756>
<5662>
講說
<3004>
<5721>
:這
<3778>
世代是
<2076>
<5748>
一個邪惡的
<4190>
世代
<1074>
。他們求
<1934>
<5719>
看神蹟
<4592>
,{
<2532>
}除了
<1508>
{
<4396>
}約拿
<2495>
的神蹟
<4592>
以外,再沒有
<3756>
神蹟
<4592>
給
<1325>
<5701>
他們
<846>
看。
Luke11:30
{
<1063>
}{
<2531>
}約拿
<2495>
怎樣為尼尼微人
<3536>
成了
<1096>
<5633>
神蹟
<4592>
,人
<444>
子
<5207>
也要
<2532>
照樣
<3779>
為這
<5026>
世代
<1074>
的人成了
<2071>
<5704>
神蹟。
Luke11:32
當
<1722>
審判
<2920>
的時候,尼尼微
<3535>
人
<435>
要起來
<450>
<5698>
{
<2532>
}{
<3326>
}定
<2632>
<5692>
{
<846>
}這
<5026>
世代
<1074>
的罪,因為
<3754>
尼尼微人聽了
<1519>
約拿
<2495>
所傳的
<2782>
就悔改
<3340>
<5656>
了。{
<2532>
}看哪
<2400>
<5628>
!在這裡
<5602>
有一人比約拿
<2495>
更大
<4119>
。
John1:42
於是
<2532>
領
<71>
<5627>
他
<846>
去見
<4314>
耶穌
<2424>
。耶穌
<2424>
{
<1161>
}看著
<1689>
<5660>
他
<846>
,說
<2036>
<5627>
:「你
<4771>
是
<1488>
<5748>
約翰
<2495>
的兒子
<5207>
西門
<4613>
(約翰在馬太16:17稱約拿),你
<4771>
要稱為
<2564>
<5701>
磯法
<2786>
。」(磯法{
<3739>
}翻出來
<2059>
<5743>
就是彼得
<4074>
。)
John21:15
{
<3767>
}{
<3753>
}他們吃完了早飯
<709>
<5656>
,耶穌
<2424>
對西門
<4613>
彼得
<4074>
說
<3004>
<5719>
:約翰(在太16:17稱約拿
<2495>
)的兒子西門
<4613>
,你愛
<25>
<5719>
我
<3165>
比
<4119>
這些
<5130>
更深麼?彼得說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:主
<2962>
阿,是的
<3483>
,你
<4771>
知道
<1492>
<5758>
{
<3754>
}我愛
<5368>
<5719>
你
<4571>
。耶穌對他
<846>
說
<3004>
<5719>
:你餵養
<1006>
<5720>
我
<3450>
的小羊
<721>
。
John21:16
耶穌第二
<1208>
次又
<3825>
對他
<846>
說
<3004>
<5719>
:約翰
<2495>
的兒子西門
<4613>
,你愛
<25>
<5719>
我
<3165>
麼?彼得說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:主
<2962>
阿,是的
<3483>
,你
<4771>
知道
<1492>
<5758>
{
<3754>
}我愛
<5368>
<5719>
你
<4571>
。耶穌說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:你牧養
<4165>
<5720>
我
<3450>
的羊
<4263>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文